x

x

NewsDon Rosa ha detto che sarà impossibile ristampare integralmente la saga di...

Don Rosa ha detto che sarà impossibile ristampare integralmente la saga di Paperone

don rosa saga paperone censura disney

Don Rosa è tornato a parlare della censura da parte di Disney di due storie della sua Saga di Paperon de’ Paperoni, di cui si è appreso lo scorso febbraio (qui i dettagli).

Le storie in questione sono il penultimo capitolo della Saga, Il cuore dell’impero, e la completare Il sogno di una vita. In entrambe compare il personaggio di Bombie il Gongoro, e questa – a detta dell’autore – è la ragione della loro esclusione dal catalogo, per via di una nuova policy Disney più attenta all’inclusività.

Il Gongoro è un morto vivente, rianimato con la magia vudù. Proviene dalla storia di Carl Barks intitolata Paperino e il feticcio, pubblicata originariamente nel 1949. Don Rosa lo pensò come un uomo africano in abiti stracciati e con tratti caricaturali, ed è possibile che sia questa rappresentazione a posizionare le storie fuori dalla nuova policy Disney.

Nel suo comunicato Don Rosa offre nuovi spunti e risvolti sulla vicenda, dicendo espressamente che ogni futura pubblicazione o riedizione integrale della Saga di Paperon de’ Paperoni sarà impossibile. Parla inoltre di come gli editori potrebbero provare a spiegare la mancanza di alcune parti della storia in nuove edizioni e di come il personaggio del gongoro sia imprenscindibile ai fini dell’intera vicenda raccontata, soprattutto per quanto riguarda Il cuore dell’impero, indicato come capitolo fondamentale.

Di seguito il comunicato integrale di Don Rosa:

Non ho fatto commenti sulla questione della censura di due mie storie, se non per provare a correggere i vari errori di interpretazione di ciò che avevo accuratamente dichiarato a febbraio. Il punto è sempre stato che le due storie SONO STATE CENSURATE, non che “sarebbe stata discussa una possibile censura”.

Gli unici tentativi di discussione ci sono stati da parte delle case editrici, che in prima battuta mi hanno spiegato la situazione e poi mi hanno riferito con chi avrebbero potuto ragionare all’interno dell’azienda licenziataria. L’opzione più auspicabile era quella di continuare a usare le due storie ma applicando un disclaimer come si fa spesso con fumetti, fìlm o programmi tv con simili problematiche. L’azienda licenziataria fa proprio questo con altre sue produzioni del passato. Ma gli uffici americani dell’azienda non hanno alcun interesse o rispetto per il fumetto, quindi si sono rifiutati di discutere la questione. Inoltre, agli editori licenzianti è stato vietato di fare presente la situazione ai propri lettori o di farne pubblicamente menzione. A loro è permesso soltanto di dichiarare che una nuova edizione del libro è stata «editata per via del contenuto», ma non potranno essere in alcun modo specifici riguardo a cosa è stato cambiato od omesso.

NESSUNA negoziazione sulla questione è stata ammessa. O perlomeno non è stato dato ascolto a nessuna istanza. Dunque, QUESTA è la situazione per come era, com’è tuttora e come resterà: Il sogno di una vita contiene solo TRE vignette nelle sue 25 pagine in cui appare il Gongoro. Anziché censurare l’intera storia per sempre a causa in realtà di sole DUE vignette di queste tre, l’editore ha proposto che io ridisegnassi semplicemente il Gongoro in queste vignette.

Non consento alcuna modifica ai miei disegni, dal momento che sul libro c’è il mio nome. (Posso modificare io il mio lavoro nelle riedizioni se ho commesso degli errori, ma non permetto che mi vengano imposte delle modifiche.) Allora ho proposto che, in quelle due vignette che avevano causato la censura di tutta la storia di 25 pagine, il Gongoro apparisse come appare nella PRIMA vignetta della sequenza… come una figura senza caratteristiche distinte. Come Macchia Nera. Chi o cosa sia il Gongoro non ha nessuna rilevanza per la trama della storia, conta solo il fatto che rappresenti qualcosa o qualcuno di cui Paperino ha dei ricordi e che gli causa dolore. I lettori sanno chi è il Gongoro, quindi non ha importanza per la storia come sia percepito nella sequenza onirica.

L’undicesimo capitolo della Saga di Paperon de’ Paperoni ha un problema diverso. Il Gongoro è il personaggio principale di quell’importante capitolo della serie: rappresenta la giusta punizione per il più avido e maligno atto che Paperone ha commesso nella sua vita, un crimine che lo perseguiterà per decenni e infine lo porterà a rivalutare la direzione che ha preso la sua vita per poi darle una svolta. Il capitolo 11, in termini letterari shakespeariani, è il CLIMAX della Saga, di tutto. Il capitolo 12 è “l’azione decrescente” che porta alla scena finale, per poi completare la narrazione. Pertanto, ogni futura pubblicazione o riedizione in volume dell’intera Saga di Paperon de’ Paperoni risulta impossibile.

Per quanto riguarda le ristampe della DON ROSA LIBRARY, attualmente disponibili in vari paesi, il volume 5 o non sarà più ristampato o avrà 25-30 pagine in meno, a causa della censura di Il cuore dell’impero e la mia spiegazione della creazione di quella storia. Al posto di quello ci sarà un “contenuto extra” di… qualcosa. Forse storyboard da (ovviamente) uno degli *altri* capitoli della Saga. La parte complicata consisterà in COME l’editore spiegherà che cosa succede, visto che NON è permessa alcuna spiegazione. Possono solo dichiarare qualcosa come «questa è una ristampa di una edizione precedente. Sono state apportate delle modifiche». Tutto qua.

La mia preferenza originaria era che il volume 5 non venisse semplicemente più ripubblicato, o venisse ripubblicato con contenuti ripuliti, ma senza il mio nome né miei testi sopra o nel libro. Ciò comporterebbe avere una DON ROSA LIBRARY vol. 1-4, 6-10 e un ZIO PAPERONE E PAPERINO UNCLE $CROOGE AND DONALD DUCK – volume 5. Ma ero convinto che così i DuckFans (così come l’editore licenziante) ne sarebbero stati meno contenti che con l’altra idea di sostituire la storia censurata con qualche contenuto “extra”.

Non permettere che l’intero volume della DRL sia più ristampato sarebbe esagerato e irragionevole tanto quanto il problema originale. Ma ovviamente i lettori della DRL sono adulti e non stupidi. Capiranno ciò che succede. Dunque… credo che questa sia l’opzione migliore. E questo è quanto. Nonché le mie ultime parole sulla questione.

Al momento l’edizione integrale italiana dei 12 capitoli originali della Saga si può trovare in questo volume. Leggere invece tutta la saga completa, con i capitoli complementari e i vari extra, è molto più complesso. Qui trovate la nostra guida.

Leggi anche: Disney perderà davvero Topolino alla scadenza del copyright?

Entra nel canale WhatsApp di Fumettologica, clicca qui. O seguici su Threads, Telegram, Instagram e Facebook.

Ultimi articoli

I nuovi fumetti Panini Comics in uscita a giugno 2024

Panini Comics ha annunciato i nuovi volumi a fumetti della linea Panini Comics che pubblicherà in Italia ad giugno 2024.

Le proteste all’inaugurazione della mostra di Bastien Vivès a Bruxelles

In occasione dell'inaugurazione di una mostra di Bastien Vivès in corso a Bruxelles ci sono state forti proteste nei confronti dell'autore.

L’anime “T・P BON” di Netflix basato sul manga di uno dei creatori di “Doraemon”

Netflix ha prodotto una serie anime basata su "T・P BON", un manga realizzato da uno dei creatori di "Doreamon".
Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Ads Blocker Rilevato!!!

Abbiamo rilevato che stai utilizzando le estensioni per bloccare gli annunci. Il nostro sito è gratuito e il lavoro di tutta la redazione è supportato dalla pubblicità. Supportaci disabilitando questo blocco degli annunci.

Powered By
100% Free SEO Tools - Tool Kits PRO